Ежегодно 24 мая в нашей стране отмечается День славянской письменности и культуры. Связан этот праздник с именами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Ни для кого не секрет, что именно они – болгарские просветители Кирилл и Мефодий, создали первую славянскую азбуку, которой мы пользуемся по сей день. Азбука получила свое название от имени младшего из братьев — кириллица.
История кириллицы неразлучно связана с православием. Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка на русский Священного Писания и ряда богослужебных книг. Жизненный подвиг Кирилла и Мефодия неслучайно приравнивают к апостольскому, именуя их «первоучителями» славян. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века. Торжественное празднование памяти святых Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году. В Дни славянской письменности и культуры во многих городах проводятся научные конференции, чтения, выставки и концерты. В храмах Русской Православной Церкви совершаются праздничные Богослужения и торжественные крестные ходы. День славянской письменности и культуры – это единственный в нашей стране церковно-государственный праздник.
В фондах научной библиотеки Енисейского музея есть книга А. Соколова «Первые уроки церковно-славянского языка. Практический учебник для приготовительных классов гимназий, прогимназий и низших училищ». В 1905 году в Москве вышло уже седьмое издание. Церковнославянская азбука содержит 43 буквы, большая часть которых сходны с буквами русского алфавита. Кроме того, в церковно-славянском языке используются многочисленные надстрочные знаки: три вида ударения, придыхание, три сочетания придыхания с ударениями, ерок, кендема, краткая, простое титло, разнообразные буквенные титла.
Как читать слова с такими знаками, или какое звучание приобретают буквы в зависимости от знаков, значения слов при наличии или отсутствии рядом стоящих слов можно узнать из этого учебника.
А вот о методике преподавания церковно-славянского языка можно узнать из книги Ф. Кашменского «Опыт примерных уроков церковно-славянского языка в народной школе». В музее хранится 4-е издание данной книги, напечатанной в типографии Братьев Ваниных в Курске в 1903 году. Впрочем, надо заметить, что предлагаемый к прохождению учащимся народных школ курс церковно-славянского языка весьма скромен: немного о спряжении глагола, падежи и числа имени существительного, склонение личных и возвратных местоимений. «Этими сведениями и должно ограничиться теоретическое изучение церковно-славянского языка в народной школе» – пишет автор в конце своего учебника.
В настоящее время обучение церковно-славянскому языку происходит только в одном учебном заведении нашего города – ЧОУ «Енисейская православная гимназия», святыми покровителями которой являются равноапостольные братья Кирилл и Мефодий.